首页 新闻 国内外

观摩珍贵手稿 翻译家林少华书房一日游

2019-10-17 22:00 青报教育在线

摘要:10月17日,林少华书房在中国海洋大学揭牌。林少华书房将林少华的工作室与译著、文集、手稿等展示室集成建设,位于海大图书馆。

青报教育在线讯  10月17日,林少华书房在中国海洋大学揭牌。林少华书房将林少华的工作室与译著、文集、手稿等展示室集成建设,位于海大图书馆。学生们有机会近距离观赏珍贵翻译手稿,感受翻译过程,领略名家风采。

在现场,林少华分享自己少时读书趣事勉励学生。“实不相瞒,上大学前我从未进过图书馆,甚至没有一张哪怕三条腿的书桌,只能趴在窗台柜角或炕桌上对着煤油灯看书写字,一不小心,灯火苗就嗞啦一声烧着了额前的头发,烧出一股烧麻雀般的特殊焦糊味儿。”林少华感慨,改变自己人生轨迹的三次迁徙丢失了许许多多,但几乎没有失去的就是书本。今天这些书的很大一部分搬到了“新家”——中国海洋大学“林少华书房”。

《二十世纪中国的日本翻译文学史》中有这样的评价,“可以说,村上春树在我国的影响,很大程度依赖于林少华译文的精彩。”林少华以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,让读者领略到异国语境的奇妙,也通过他的翻译让读者感受到中文表达的美好。至今,林少华已陆续翻译四十三部村上春树系列作品,另译《心》《罗生门》《雪国》等日本名家之作凡九十余部。著有《村上春树和他的作品》《林少华看村上——村上文学35年》《落花之美》等作品。

林少华译著《唐招提寺之路》获第5届全国外国文学优秀图书一等奖,《挪威的森林》获2001年度全国引进优秀畅销书奖、入选广东南方电视台“新世纪10年最受读者关注十大翻译图书”,《海边的卡夫卡》获2003年度全国优秀畅销书奖。2018年以其杰出的翻译业绩和对中日文化交流的贡献荣获日本“外务大臣奖”。无论翻译或创作,文字之美、意境之美、情思之美始终是其明确的指向和追求。

青报教育在线 赵浩云