文言复习专题之句子翻译
预习学案
一、【目标导航】
1.明确学考文言文阅读的相关考点。
2.提炼归纳文言文翻译句子的方法。
3.掌握并能运用所讲方法翻译文言文句子。
二、【预习自测】
(一)翻译下列句子
1. 此人一一为具言所闻。
2. 不以物喜,不以己悲。
3.今齐地方千里,百二十城。
4.庭下如积水空明, 水中藻荇交横, 盖竹柏影也。
三、【学习过程】
(一)、知识梳理
句子翻译的基本要求:信+达+雅
句子翻译的基本方法:直译为主,意译为辅。
(二)、典型例题与方法点津
1.留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
2.删就是删除。删掉无须译出的文言虚词。
3.补就是增补。
(1)补单音词为双音词。
(2)补出省略句中的省略成分。
4.换就是替换。用现代词汇替换古代词汇。
5.调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
(三)、知识总结
翻译句子口诀:
熟读全文,领会文意;对着词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。调整词序,删去无义;通达完美,翻译完毕。
(四)、课堂练习
翻译以下古文:
越人溺鼠
鼠好夜窃粟。越人置粟于盎①,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,越人乃易粟以水,浮糠覆水上。而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。
【注释】①盎(àng):腹大口小的盆子。
四、【布置作业】
完成课后检测
查看心情排行你看到此篇文章的感受是: